Les Désastreuses Aventures des Orphelins Baudelaire

Premier forum francophone consacré à Lemony Snicket & Daniel Handler
 
AccueilGroupesFAQRechercherMembresS'enregistrerConnexionGalerie
Derniers sujets
Sujets similaires
Sondage
Avez-vous un calepin ?
Oui !
70%
 70% [ 14 ]
Non, et je ne compte pas en avoir un
25%
 25% [ 5 ]
Non, et je compte en avoir un bientôt
5%
 5% [ 1 ]
Total des votes : 20
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Meilleurs posteurs
Elrond Smith
 
Baron Omar
 
Compt Olaf
 
robinDHER
 
Docteur Orwell.
 
Tano Tatano
 
Pinine
 
Prunille
 
Marv
 
Badducks
 
Statistiques
Nous avons 475 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est KurtSnicket

Nos membres ont posté un total de 228218 messages dans 1997 sujets
Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher

Partagez | 
 

 TRADUCTION TOME 11

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
AuteurMessage
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Ven 13 Mai - 16:20

De rien !
(il se frotte les mains : eheh mon plan diabolique fonctionne à la perfection ! Je vais totalement m'approprier sa traduc et après je passerai à la vitesse supérieure : je vais piquer la place de Lemony et devenir le maître absolu du forum !)
MOUHAHAHAHAHAHA !!!!!!!!!!!!!!!

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Ven 13 Mai - 16:50

Lol! Mais je tient à finir le chapitre 4 ET à traduire le chapitre 13, le meilleur chapitre que mon pote L.S. ait jamais écrit (à l'origine uniquement pour avoir le plaisir de traduire le chapitre 13 que j'ai commencé à tout traduire!! Mr. Green)

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Ven 13 Mai - 18:39

Soit tu traduis tout, soit tu me laisses faire le chapitre 13 !
Je serai intraitable !

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Ven 13 Mai - 18:43

rohh doc orwell, tu laisses le 4 et le 13 à sunny et tu fais les autres! c un ordre!! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 10:04

Merci Prunille!!! :D
Juste lme chapitre 13 je t'en supplie, ce sera un bohneur pour moi... s'il te plaît...

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 10:07

allez pense aux pauvres gens qui attendent la traduction!!
Revenir en haut Aller en bas
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 10:08

Pense à la pauvre moi qui passe ses journées dessus... Wink

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 10:13

toi c po grave, c pour nous aussi!! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 10:13

Looooooool!! Bon on verra...

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 10:56

Je fais TOUS les chapitres.
Un point c'est tout.

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 10:58

Mais Doc... please, juste le chapitre 13, c'est une question de vie ou de mort! Tu peux pas faire ça pour moi? Please... :D Wink

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 10:59

Naaaaaaaaan, il est trop bien, JE VEUX LE FAIRE AUSSIIIIIIII !

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 11:00

Bah tu fais la première partie, et je fait la deuxième partie...?

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 11:04

Essye pas de m'arnaquer.
Voila ce que je propose :
je fais l'évasion du Queequeg jusqu'à la fin et toi le reste.

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 11:10

Je veux faire la fin! Tu sais la dernière phrase, la plus belle, la plus géniale, la magnifique. Si tu veux je fais à partir de quand Violette fait "no" à Mr Poe jusqu'à la fin et tu fais le reste! Ca marche?

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 12:33

accepte doc orwell!!!!
Revenir en haut Aller en bas
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 14:09

Merci de me soutenir Prunille! :D

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 14:20

Je serai intraitable.

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 14:22

Mais euh... Shit Crying or Very sad Sad
Je t'en prie...

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Sam 14 Mai - 15:08

Nous verrons en temps voulus.

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Sunny
Vendeur de bananes


Nombre de messages : 6719
Ennuyeux Endroits : Dans la peau de John Malkovitch.
Réputation : -5
Points : 14444
Date d'inscription : 15/02/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Dim 15 Mai - 9:57

Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci! Merci!

T'es trop gentil! (cf. ton message privé Wink)

_________________
_What will you do while I'm gone?
_ Oh, the usual... Pizza. Ianto. Save the world a couple of times.



"One day I flew to Hawaii to do a guest spot, and four years later it's become the role of my lifetime."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tano Tatano
Salade du chef de fruits et légumes


Nombre de messages : 11798
Réputation : 644
Points : 20325
Date d'inscription : 23/03/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Dim 15 Mai - 11:35

Traduisez tous les 2 le chapitre 13, puis, vous mettrez ça en commun pour obtenir la version parfaite. On vous aidera !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Dim 15 Mai - 11:36

En échange tu dois fournir une analyse détaillée, longue et élaborée de ma fic "La proie", en citant d'autres auteurs connus, en décortiquant le texte, en faisant des analogies aux courants artistiques actuels...
Bref une critique élogieuse et instructive !

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Tano Tatano
Salade du chef de fruits et légumes


Nombre de messages : 11798
Réputation : 644
Points : 20325
Date d'inscription : 23/03/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Dim 15 Mai - 11:54

Moi ? Pourquoi ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11811
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1211
Points : 679169
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Dim 15 Mai - 12:10

Nan ! Je parlais à Sunny !

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/ En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: TRADUCTION TOME 11   Aujourd'hui à 14:38

Revenir en haut Aller en bas
 
TRADUCTION TOME 11
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 6 sur 7Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
 Sujets similaires
-
» TRADUCTION DU TOME 12 PAR ORWELL ET/OU SUNNY !
» Soil
» [King, Stephen] Dôme - Tome 1
» La saga forerunners, Tome 1 : Halo : cryptum
» Traduction - Fabled Lands Tome 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Désastreuses Aventures des Orphelins Baudelaire :: Le Snicketverse et la Communauté LPG :: Les Livres :: Une Suite Suspicieuse-
Sauter vers: