| Prononciation | |
|
+6Beatrice Monty Montgomery Quigley Kit Snicket Docteur Orwell. Marv 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Marv Lustreur de vaisselle
Nombre de messages : 7353 Réputation : 275 Points : 21667 Date d'inscription : 17/10/2005
| Sujet: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 14:27 | |
| Je ne savais pas trop où placer cela, j'espère qu'il pourra creuser son trou ici:
Est-ce que quelqu'un sais comment on prononce certains noms dans les Baudelaire?
Quagmire = Kouagmaïer? Kouagmire? Quègmire??? Lulu= Loulou? Lulu??? Quigley = Kouiglé? Kouaïgly??? Nero = Niro? Neïro? Neuro??? Esmé = Ezmay? Ezmé? Essmé? Essmay? Issmay???
Parmis tant d'autre...
Je sais que sur le site de Scholastic, il y a les pronociations pour Harry Potter, mais il n'y a rien pour les Baudelaire sur HarperCollins...
Any idea? | |
|
| |
Docteur Orwell. Archonte
Nombre de messages : 12502 Age : 33 Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich. Réputation : 1288 Points : 688361 Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 14:34 | |
| Contrairement à Harry Potter, il n'y a aucune prononciation officielle. Les noms français doivent être lus en français, vu qu'Handler a quelques notions, mais chacun fait comme il le veut... Quagmire doit se prononcer "Kouag-maille-eure." Quigley : Coui-glé. Nero : Niro. Baudelaire : Baow-Deu-lèwww | |
|
| |
Marv Lustreur de vaisselle
Nombre de messages : 7353 Réputation : 275 Points : 21667 Date d'inscription : 17/10/2005
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 14:36 | |
| La prononciation de Quigley fait penser à "Quickly"... | |
|
| |
Kit Snicket Insaisissable carte SIM
Nombre de messages : 1390 Age : 30 Ennuyeux Endroits : Paris (France) Réputation : 163 Points : 20173 Date d'inscription : 25/04/2006
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 14:55 | |
| Les miennes ^^
Quagmire = Kouag'maï-eur Lulu= Lülü Quigley = Koui-Glai Nero = Néro Esmé = Éss-mé Baudelaire = Bôdelère
Sauf pour Nero et Baudelaire, c'est la prononciation anglaise :] | |
|
| |
Quigley Esmé
Nombre de messages : 1471 Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean Réputation : 0 Points : 19774 Date d'inscription : 11/04/2006
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 17:10 | |
| Moi je ne suis pas anglophoniste alors je les prononces à la française c'est à dire: -Quagmire=Kwagmire(mais moi je n'utilise que le nom français Baudraps) -Lulu=Lulu -Quigley=Kiglé(Même si je sais que c'est pas ça!) -Nero=Néro -Esmé=Esmé! -Baudelaire=B odelère(je suis marseillais ) Même si il faudrait que je m'y mette mais c'est comme ça et pas autrement! | |
|
| |
Marv Lustreur de vaisselle
Nombre de messages : 7353 Réputation : 275 Points : 21667 Date d'inscription : 17/10/2005
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 17:24 | |
| En faite, je pensais aux prononciations en VO... | |
|
| |
Quigley Esmé
Nombre de messages : 1471 Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean Réputation : 0 Points : 19774 Date d'inscription : 11/04/2006
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 17:31 | |
| Oui ben même celle en VO je les prononce comme ça puisque Quagmire c'est bien en VO non?
Mais moi j'ai juste posté mes prononciations c'est tout! | |
|
| |
Marv Lustreur de vaisselle
Nombre de messages : 7353 Réputation : 275 Points : 21667 Date d'inscription : 17/10/2005
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 17:33 | |
| C'est juste que certaines de tes prononciations était assez improbable pour les anglais | |
|
| |
Quigley Esmé
Nombre de messages : 1471 Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean Réputation : 0 Points : 19774 Date d'inscription : 11/04/2006
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 17:35 | |
| Je sais et je devrais plutôt m'y mettre mais comme je les prononces jamais à haute voix alors je ne cherche pas la difficulté je les prononce comme je les vois écrits! | |
|
| |
Marv Lustreur de vaisselle
Nombre de messages : 7353 Réputation : 275 Points : 21667 Date d'inscription : 17/10/2005
| Sujet: Re: Prononciation Mer 28 Juin 2006 - 18:32 | |
| C'était pas un reproche :D | |
|
| |
Monty Montgomery Klaus
Nombre de messages : 581 Ennuyeux Endroits : La Salle aux Cents Serpents Réputation : 0 Points : 20826 Date d'inscription : 17/04/2005
| Sujet: Re: Prononciation Jeu 29 Juin 2006 - 11:50 | |
| C'est comme pour Klaus, je croyais que ca se disait "Kloss", mais après avoir vu le film j'ai vu que ca se prononçait "Klaoss". Ce qui est un peu normal étant donné qu'il s'agit d'un prénom allemand...
En même temps, pour Nero, je trouve complètement débile que RMV ne l'ai pas traduit par Néron. Elle se permets de franciser les autres noms de la série alors qu'il ne faut pas, mais là justement comme elle peut le faire, elle le garde en anglais... | |
|
| |
Quigley Esmé
Nombre de messages : 1471 Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean Réputation : 0 Points : 19774 Date d'inscription : 11/04/2006
| Sujet: Re: Prononciation Jeu 29 Juin 2006 - 17:24 | |
| Et pourquoi elle le traduirait comme cela je ne vois pas où tu veux en venir? | |
|
| |
Monty Montgomery Klaus
Nombre de messages : 581 Ennuyeux Endroits : La Salle aux Cents Serpents Réputation : 0 Points : 20826 Date d'inscription : 17/04/2005
| Sujet: Re: Prononciation Sam 1 Juil 2006 - 23:16 | |
| Nero, c'est la version anglaise de Néron, tout simplement, comme nous on écrit César, et les anglais écrive Caesar... Simplement je me disais qu'elle aurait très bien pu le traduire son nom, pour faire penser à l'empereur du même nom... | |
|
| |
Beatrice Béatrice
Nombre de messages : 1775 Age : 30 Ennuyeux Endroits : chez Esmée , lui volant le sucrier Réputation : 97 Points : 20298 Date d'inscription : 17/06/2006
| Sujet: Re: Prononciation Dim 2 Juil 2006 - 8:32 | |
| ATTENTION JE VAIS POSTER UN SCOOP !!!!! RMV est une ** | |
|
| |
Dementor L'homme à barbe mais sans cheveux
Nombre de messages : 3811 Réputation : -2 Points : 19651 Date d'inscription : 13/05/2006
| Sujet: Re: Prononciation Mar 4 Juil 2006 - 11:22 | |
| - Quigley a écrit:
- -Quigley=Kiglé(Même si je sais que c'est pas ça!)
Au moins tu le sais! Parce que toii, ton U il disparaît tout bonnement, lol! Moi je prononce à la française quand je lis en français. Je lis à voix basse dans mon lit, donc je les prononce tout de même. Quand je lis des livres en anglais, j'adore lire tout haut, donc forcément je ne vais pas dire Sirius comme ça s'écrit mais "Serious", comme JK Rowling le dit dans le 6. | |
|
| |
Marv Lustreur de vaisselle
Nombre de messages : 7353 Réputation : 275 Points : 21667 Date d'inscription : 17/10/2005
| Sujet: Re: Prononciation Dim 16 Juil 2006 - 15:54 | |
| Ouais, ca serait drole ^^... Son Serious a du être vachement compliqué à traduire... Je ne me rappelle plus comment JFM s'en est sorti... Mais là, c'est du flood total... | |
|
| |
Docteur Orwell. Archonte
Nombre de messages : 12502 Age : 33 Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich. Réputation : 1288 Points : 688361 Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Re: Prononciation Dim 16 Juil 2006 - 17:18 | |
| Il l'a traduit par "Sérieux" Black... Ooooooh ! Projection mentale : DIEU DE LA LITTERATURE : Voici un jeu de mots particulièrement tordu que vous devez retraduire en français ! Que choississez-vous, mortels ? JFM : Heu... Conserver le sens original à tout prix ? DIEU DE LA LITTERATURE : GOOD ! Quinze années de purgatoire en moins ! Et vous, madame ? RMV : Heu... C'est qui, ce Sirius Black, déjà ? DIEU DE LA LITTERATURE : Il était "plus ou moins" le mec autour duquel tournait toute l'intrigue du troisième tome... RMV : Aaaaaah ! Bien sûr ! Vous voulez parler de André Cirage, le détenu d'Angobougtou ? DIEU DE LA LITTERATURE : ... JFM : ... DIEU DE LA LITTERATURE : Angobougtou ? C'est comme ça que vous avez traduit Azkaban ? RMV : Oui. Les lecteurs français n'auraient jamais pu séduire la beauté du mot originel en anglais, alors j'ai remplacé ça par quelque chose de plus francophone ! En plus, quelqu'un m'a dit que le mot "Azkaban" devait renfermer une référence quelconque, donc il n'y avait aucune raison de le garder. DIEU DE LA LITTERATURE : Heu... Mais le nom... Cirage... What the fuck ? RMV : Vous êtes vraiment crétins ! Le cirage, c'est noir ! Noir égale Black ! C'est hilarant, non ? Quand j'ai trouvé ça j'ai sauté partout chez moi tellement j'étais fière... JFM : Fière ? Mais c'est MINABLE ! RMV : Oh, toi, le petit fayot, ça va, hein. Tu n'es pas un traducteur LITTERAIRE ! Ce que les lecteurs français recevront sera un CHEF-D'OEUVRE, SUBLIME grâce à MOI et à mon TRAVAIL ! Le texte original n'est qu'un prétexte pour exprimer MON art ! Si tu traduis fidèlement, ça veut dire que tu n'es qu'une loque sans talent ! DIEU DE LA LITTERATURE : ... JFM : Mais de toute façon, quel est le rapport entre Sirius et André ? RMV : Oh ? Aucun. JFM : Mais pourquoi tu as changé le prénom, alors ?!!! RMV : Oh, je n'aime pas "Sirius..." Ca pue. J'ai préféré mettre un nom BIEN FRANCAIS ! André ! Ca, c'est beau ! DIEU DE LA LITTERATURE : Ce n'est pas le nom de votre mari ?... RMV : En effet. Comme ça, tous les petits André qui naîtront se sentiront grandis d'exaltation à l'idée que ce personnage porte le même nom qu'eux ! Le prénom André mérite beaucoup plus d'accéder à la postérité, et... DIEU DE LA LITTERATURE : STOP ! Revenons à la question du départ ! Comment allez-vous traduire ce jeu de mot en français ? RMV : Traduire ça ? Oh, fuck. Je ne suis pas une bonniche ! Je ne le mettrai pas dans la traduction ! De toute façon, c'est impossible à traduire, alors pourquoi s'acharner ? C'est comme l'anagrame de "Tom Marvolo Riddle" et "I am Lord Voldemort," impossible à traduire, oui ! Je l'ai aussi zappé dans ma traduction du tome 2. JFM : ... DIEU DE LA LITTERATURE : Je peux comprendre, mais... Vous ne trouvez pas ça un peu... Con ? RMV : Pas du tout. Une fois passé entre mes mains, le texte est forcément meilleur, donc ce n'est pas grave. JFM : ... DIEU DE LA LITTERATURE : ... JFM : ... DIEU DE LA LITTERATURE : J'aurais été tenté de te foutre en enfer, mais Satan refuse. Il dit que tu vas lui faire une mauvaise publicité... | |
|
| |
Baron Omar Fantôme de LPG
Nombre de messages : 20780 Ennuyeux Endroits : Dans l'Inconnu (ce n'est pas un homme c'est un endroit ^^) Réputation : 3120 Points : 33527 Date d'inscription : 19/03/2005
| Sujet: Re: Prononciation Dim 16 Juil 2006 - 17:22 | |
| | |
|
| |
Marv Lustreur de vaisselle
Nombre de messages : 7353 Réputation : 275 Points : 21667 Date d'inscription : 17/10/2005
| Sujet: Re: Prononciation Dim 16 Juil 2006 - 18:21 | |
| NOOOOOOON ! *Se réveille en sueur*
Orwell, ton truc est super ! Très fidèle à l'Interview de Lemony ^^ | |
|
| |
Quigley Esmé
Nombre de messages : 1471 Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean Réputation : 0 Points : 19774 Date d'inscription : 11/04/2006
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Prononciation Lun 17 Juil 2006 - 17:14 | |
| Excellentesque, je te vois bien à la place du Dieu de la littérature. |
|
| |
dindon Klaus
Nombre de messages : 589 Age : 30 Ennuyeux Endroits : Derrière toi ! Réputation : 0 Points : 20043 Date d'inscription : 03/01/2006
| Sujet: Re: Prononciation Lun 17 Juil 2006 - 21:17 | |
| magnifiquissime, et reellement realiste, bravo orwell !
bon, je retourne faire mon sacrifice au dieu de la litterature... | |
|
| |
Lemony Professeur Gengis
Nombre de messages : 2320 Age : 33 Ennuyeux Endroits : Lyon Réputation : 13 Points : 21052 Date d'inscription : 14/02/2005
| Sujet: Re: Prononciation Ven 21 Juil 2006 - 22:58 | |
| | |
|
| |
dindon Klaus
Nombre de messages : 589 Age : 30 Ennuyeux Endroits : Derrière toi ! Réputation : 0 Points : 20043 Date d'inscription : 03/01/2006
| Sujet: Re: Prononciation Lun 24 Juil 2006 - 11:34 | |
| Tu as gardé son adresse ??!!! Ca pollue pas ton ordi ? | |
|
| |
Marv Lustreur de vaisselle
Nombre de messages : 7353 Réputation : 275 Points : 21667 Date d'inscription : 17/10/2005
| Sujet: Re: Prononciation Dim 30 Juil 2006 - 1:04 | |
| Ouais, ca te fiche pas de virus et des trucs comme ça... Et c'est quoi son adresse? je-pourri-les-chef-d'oeuvre-de-la-littérature-et-les-transforme-en-quelque-chose-que-l'auteur-détesterais-et-je-fous-tout-sur-le-dos-de-ma-maison-d'édition-qui-ne-vaut-pas-mieux-que-moi@coldmail.com?
*Ceci n'est pas un lien, le premier que essaye de cliquer à le droit à mon poing dans sa gueule... ^^* | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Prononciation | |
| |
|
| |
| Prononciation | |
|