Les Désastreuses Aventures des Orphelins Baudelaire

Premier forum francophone consacré à Lemony Snicket & Daniel Handler
 
AccueilGroupesFAQRechercherMembresS'enregistrerConnexionGalerie
Derniers sujets
Sujets similaires
Sondage
La saison 1 de la série Netflix est...
1) Parfaite !
27%
 27% [ 3 ]
2) Très bonne, hâte de voir la suite !
55%
 55% [ 6 ]
3) Une bonne adaptation.
18%
 18% [ 2 ]
4) Une série correcte, mais une adaptation décevante des livres.
0%
 0% [ 0 ]
5) Moyenne, très perfectible sur de nombreux points.
0%
 0% [ 0 ]
6) Mauvaise, une insulte à l'oeuvre originelle.
0%
 0% [ 0 ]
7) Une saison très médiocre, il n'y a rien à sauver et la perspective d'une saison 2 me terrifie.
0%
 0% [ 0 ]
Total des votes : 11
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Meilleurs posteurs
Elrond Smith
 
Baron Omar
 
Compt Olaf
 
robinDHER
 
Docteur Orwell.
 
Tano Tatano
 
Pinine
 
Prunille
 
Marv
 
Badducks
 
Statistiques
Nous avons 484 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est Jérémy Snicket

Nos membres ont posté un total de 229297 messages dans 2019 sujets
Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher

Partagez | 
 

 Traduction de "The Béatrice Letters."

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11942
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1239
Points : 679574
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 6 Sep - 14:15

Bon, alors, annonce officielle :
Je compte traduire dès que possible l'ouvrage (enfin, dès que je l'aurai reçu...), intégralement.
Vérifiez au cas où cette adresse :
www.lettresabeatrice.skyblog.com

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/
Marv
Lustreur de vaisselle


Nombre de messages : 7193
Réputation : 213
Points : 13624
Date d'inscription : 17/10/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 6 Sep - 14:24

Youpiiii!!!! Vive Orweeell!!!! J'adore J'adore J'adore
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chass Snicket
Chauve au long nez


Nombre de messages : 803
Age : 23
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 11708
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 6 Sep - 15:07

VIVAAAAAAA AVIVAVIVA !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Compt Olaf
Kake à la banane


Nombre de messages : 19601
Age : 22
Ennuyeux Endroits : In Bruges
Réputation : 1924
Points : 21882
Date d'inscription : 06/09/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 6 Sep - 15:12

C'est normal que ca marche pas triste
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11942
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1239
Points : 679574
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 6 Sep - 15:16

Oui, le blog vient d'être crée, il n'est pas encore en ligne... Patience !

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/
Quigley
Esmé


Nombre de messages : 1471
Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean
Réputation : 0
Points : 11953
Date d'inscription : 11/04/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 6 Sep - 17:49

[b]Euh Orwell pourras tu mettre les images du livre pour nous?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elrond Smith
Avatar


Nombre de messages : 41431
Age : 27
Ennuyeux Endroits : Spirit World.
Réputation : 5981
Points : 44157
Date d'inscription : 05/02/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Dim 10 Sep - 20:56

ça, c'est une nouvelle énorme J'adore !
Que dire... à part Merci ?
Et bien sûr, pourrais-tu insérer quelques images issues du livre, si ce n'est trop demander ? Je crois qu'effectivement, c'est trop demander Clin d'oeil !

_________________
This is not how I expected it to end. The story.




Some friendships are so strong, they can even transcend lifetimes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11942
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1239
Points : 679574
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 11 Sep - 15:53

J'aimerais énormément, mais je n'ai hélas pas de scanners... Si vous en possédez un plus un exemplaire des BL, CONTACTEZ-MOI !

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/
Fiona Virlevent
Prunille


Nombre de messages : 94
Réputation : 0
Points : 11700
Date d'inscription : 26/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 11 Sep - 16:13

Merci beaucoup Orwell J'adore J'adore J'adore J'adore ! C'est super que tu nous fasse la traduction ! En plus moi qui ne suit pas très forte en anglais ! N'importe quoi ! N'importe quoi ! N'importe quoi !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quigley
Esmé


Nombre de messages : 1471
Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean
Réputation : 0
Points : 11953
Date d'inscription : 11/04/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 11 Sep - 17:24

Oui c'est vrai pour ceux qui ne peuvent se procurer TBL c'est vraiment super au moins pour les théoris nous ne seront pas trop paumés!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dindon
Klaus


Nombre de messages : 589
Age : 23
Ennuyeux Endroits : Derrière toi !
Réputation : 0
Points : 12222
Date d'inscription : 03/01/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mar 12 Sep - 12:13

Merci merci merci merci Orwell ! Au moins nous, pauvres frenchies non-anglisscistes, on sera pas trop perdus !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
prunille.baudelaire
Chauve au long nez


Nombre de messages : 943
Age : 23
Ennuyeux Endroits : suspendue dans une cage au sommet d'une tour
Réputation : 1
Points : 11497
Date d'inscription : 02/09/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 13 Sep - 12:24

oui, c'est super que fasse la traduction, merci beaucoup ! Bravo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Beatrice
Béatrice


Nombre de messages : 1757
Age : 23
Ennuyeux Endroits : chez Esmée , lui volant le sucrier
Réputation : 93
Points : 12455
Date d'inscription : 17/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 13 Sep - 12:51

Un grand merci a
Orwell
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chass Snicket
Chauve au long nez


Nombre de messages : 803
Age : 23
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 11708
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 13 Sep - 15:00

ORWELL TATADAM, ORWELL TATADAM, ORWELLLLLLLLLLLLL !!!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Beatrice
Béatrice


Nombre de messages : 1757
Age : 23
Ennuyeux Endroits : chez Esmée , lui volant le sucrier
Réputation : 93
Points : 12455
Date d'inscription : 17/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 13 Sep - 15:24

Hypocrite ! lol !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chass Snicket
Chauve au long nez


Nombre de messages : 803
Age : 23
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 11708
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 13 Sep - 15:37

Non, juste nouveau membre du club des lèches-bottes d'Orwell. lol !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Beatrice
Béatrice


Nombre de messages : 1757
Age : 23
Ennuyeux Endroits : chez Esmée , lui volant le sucrier
Réputation : 93
Points : 12455
Date d'inscription : 17/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 13 Sep - 15:42

On en compte plus !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chass Snicket
Chauve au long nez


Nombre de messages : 803
Age : 23
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 11708
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 13 Sep - 15:52

Euh... je doit être le 10eme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Ven 15 Sep - 19:43

Chass Snicket a écrit:
Non, juste nouveau membre du club des lèches-bottes d'Orwell. lol !

L'effet produit par cette phrase est sûrement aussi désagréable qu'à conversation vocale... Enfin, ce serait mon avis si j'étais Orwell ^^
Revenir en haut Aller en bas
Docteur Orwell.
Archonte


Nombre de messages : 11942
Age : 26
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1239
Points : 679574
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Ven 15 Sep - 19:45

NE M'AIMEZ PAS ! triste triste triste
(trop excessivement !)
(hum... Tactique de non-incitation commerciale de consommation à la Snicket, on va voir si ça marche... lol ! )

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/
Marv
Lustreur de vaisselle


Nombre de messages : 7193
Réputation : 213
Points : 13624
Date d'inscription : 17/10/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Ven 15 Sep - 19:48

Ca ne marche pas pour Snicket, ça ne marchera pas pour toi ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Ven 15 Sep - 20:31

Encore faut-il lire le résumé du livre... Je pense pas qu'on lise tous les résumés de livres quand on va à une libraire ^^
Revenir en haut Aller en bas
Marv
Lustreur de vaisselle


Nombre de messages : 7193
Réputation : 213
Points : 13624
Date d'inscription : 17/10/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Ven 15 Sep - 20:32

En tout cas avant d'en entamer la lecture, oui, pour ma part...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Ven 15 Sep - 20:47

Je me suis mal fait comprendre, je parlais d'absolument tous les livres de la librairie, tu lis leurs résumés pour être sûr qu'il n'y en a aucun d'intéressant qui t'échappe? -question oratoire dont la réponse directe est donc fatalement dispensable-
Revenir en haut Aller en bas
Marv
Lustreur de vaisselle


Nombre de messages : 7193
Réputation : 213
Points : 13624
Date d'inscription : 17/10/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Sam 16 Sep - 8:12

Ah d'accord, je ne l'avais pas compris comme ça en effet ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de "The Béatrice Letters."
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Poster dans le livre "Beatrice Letters"
» Que signifie "Qui est derriere toi"?
» JH Brennan et les énigmes de la "Quête du Graal"
» Définition du mot "Levee" de "When The Levee Breaks"
» " Des hommes sans loi "

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Désastreuses Aventures des Orphelins Baudelaire :: Le Snicketverse et la Communauté LPG :: Les Livres :: Livres Hors Série :: The Beatrice Letters-
Sauter vers: