Les Désastreuses Aventures des Orphelins Baudelaire

Premier forum francophone consacré à Lemony Snicket & Daniel Handler
 
AccueilGroupesFAQRechercherMembresS'enregistrerConnexionGalerie
Derniers sujets
» The nouvelle !
Ven 13 Oct 2017 - 16:16 par Paradoxe

» 058 — Tome V, Chapitre VI
Jeu 13 Juil 2017 - 16:04 par Elrond

» 057 — Tome V, Chapitre V
Jeu 13 Juil 2017 - 15:50 par Elrond

» 056 — Tome V, Chapitre IV
Jeu 13 Juil 2017 - 15:38 par Elrond

» Le Désastreux Défi : RDV le 1er juin 2017 !!!
Jeu 13 Juil 2017 - 14:46 par Paradoxe

» 039 — Tome III, Chapitre XIII
Dim 9 Juil 2017 - 22:06 par Docteur Orwell.

» 038 — Tome III, Chapitre XII
Dim 9 Juil 2017 - 21:58 par Docteur Orwell.

» 037 — Tome III, Chapitre XI
Dim 9 Juil 2017 - 21:42 par Docteur Orwell.

» 036 — Tome III, Chapitre X
Dim 9 Juil 2017 - 21:27 par Docteur Orwell.

» 035 — Tome III, Chapitre IX
Dim 9 Juil 2017 - 21:15 par Docteur Orwell.

» 034 — Tome III, Chapitre VIII
Mar 4 Juil 2017 - 22:28 par Docteur Orwell.

» 033 — Tome III, Chapitre VII
Mar 4 Juil 2017 - 22:08 par Docteur Orwell.

Sujets similaires
Sondage
La saison 2 de la série Netflix est...
Parfaite !
45%
 45% [ 5 ]
Très bonne, hâte de voir la fin !
45%
 45% [ 5 ]
Une bonne adaptation.
0%
 0% [ 0 ]
Une saison correcte, mais une adaptation décevante des livres.
9%
 9% [ 1 ]
Moyenne, très perfectible sur de nombreux points.
0%
 0% [ 0 ]
Mauvaise, une insulte à l'oeuvre originelle.
0%
 0% [ 0 ]
Une saison très médiocre, il n'y a rien à sauver et je n'attends plus rien de la saison 3.
0%
 0% [ 0 ]
Total des votes : 11
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Meilleurs posteurs
Elrond
 
Baron Omar
 
Compt Olaf
 
robinDHER
 
Docteur Orwell.
 
Tano Tatano
 
Prunille
 
Pinine
 
Marv
 
Fazz
 
Statistiques
Nous avons 486 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est M.S.

Nos membres ont posté un total de 231875 messages dans 2206 sujets
Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher

Partagez | 
 

 Traduction de "The Béatrice Letters."

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Docteur Orwell.
Archonte
avatar

Nombre de messages : 12447
Age : 27
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1279
Points : 681897
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 18 Sep 2006 - 16:44

ENFIN ! J'AI RECU LES LETTRES A BEATRICE ! ENFIN !
Fou Fou Fou Fou
Je n'ai pas encore eu le temps de le lire entièrement, ni de vous faire une réaction complète... Ma première impression ? Heu... C'est GRAND. J'ai été surpris par le format du livre, je croyais qu'il allait être du format de l'autobio afin qu'on puisse le ranger sur une étagère avec les tomes de même taille !
La traduction commence dès que possible, pas d'inquiètude !

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/
dindon
Klaus
avatar

Nombre de messages : 589
Age : 24
Ennuyeux Endroits : Derrière toi !
Réputation : 0
Points : 13647
Date d'inscription : 03/01/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 18 Sep 2006 - 16:50

Ouais !!!! bon, en tout cas, bonne lecture ! nous attendons la trad'
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Féval
Créature Mi-Homme Mi-Femme
avatar

Nombre de messages : 1071
Ennuyeux Endroits : Ici
Réputation : -4
Points : 14212
Date d'inscription : 30/06/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 18 Sep 2006 - 17:24

Est-ce qu'il est d'une taille vraiment énorme ? Quelles dimensions (au mm près) ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marv
Lustreur de vaisselle
avatar

Nombre de messages : 7271
Réputation : 245
Points : 15161
Date d'inscription : 17/10/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 18 Sep 2006 - 18:37

26x19 cm. J'ai vraiment mesuré, hein ^^

PS, Orwell, mail moi pour les scans!!! [Eh oui, c'est moi qui réaliserais les scans pour les traductions des BL lol ! ]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
prunille.baudelaire
Chauve au long nez
avatar

Nombre de messages : 943
Age : 24
Ennuyeux Endroits : suspendue dans une cage au sommet d'une tour
Réputation : 1
Points : 12922
Date d'inscription : 02/09/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 18 Sep 2006 - 20:51

TRADUCTION

TRADUCTION

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quigley
Esmé
avatar

Nombre de messages : 1471
Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean
Réputation : 0
Points : 13378
Date d'inscription : 11/04/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mar 19 Sep 2006 - 20:07

A mon avis tu ne devrai pas agir comme ça prunille!
Ce ne sont pas des bêtes qui obéissent à tes ordres donc dire:
"TRADUCTION!"C'est pas correct pour eux!Ils vont travailler dur pour mettre la traduction de BL et toi en échange tu parle comme si tu voulais à manger!

Penses-y!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marv
Lustreur de vaisselle
avatar

Nombre de messages : 7271
Réputation : 245
Points : 15161
Date d'inscription : 17/10/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mar 19 Sep 2006 - 20:10

Surtout que c'est contre les règles Euh , ouais?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chass Snicket
Chauve au long nez
avatar

Nombre de messages : 803
Age : 24
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 13133
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 20 Sep 2006 - 16:21

C'est pas sympa du tout !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Mer 20 Sep 2006 - 22:52

La psychologie grégaire -solitaire-?
Revenir en haut Aller en bas
Compt Olaf
A cliqué au moins 20 000 fois sur le bouton "envoyer", quand même. Sans compter les edits.
avatar

Nombre de messages : 20114
Age : 23
Ennuyeux Endroits : In Bruges
Réputation : 1974
Points : 23882
Date d'inscription : 06/09/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 15:26

Je pars voir si les traductions sont arrivé et la le choc"compt Olaf s'évanouit"Ils sont la,la traduction tant attendut est la.Magnifique trad d'ailleurs.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Beatrice
Béatrice
avatar

Nombre de messages : 1775
Age : 24
Ennuyeux Endroits : chez Esmée , lui volant le sucrier
Réputation : 97
Points : 13902
Date d'inscription : 17/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:02

Merci beaucoup Orwell ! Rigole
Heureusement que tu pense à des pauvres francophone comme moi ! Sourire
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chass Snicket
Chauve au long nez
avatar

Nombre de messages : 803
Age : 24
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 13133
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:05

Ah, Orwell, Un grand homme ! Vomie
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Beatrice
Béatrice
avatar

Nombre de messages : 1775
Age : 24
Ennuyeux Endroits : chez Esmée , lui volant le sucrier
Réputation : 97
Points : 13902
Date d'inscription : 17/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:07

Pourquoi ce smiley ? Vomie
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chass Snicket
Chauve au long nez
avatar

Nombre de messages : 803
Age : 24
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 13133
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:09

Ironie pure et simple...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Docteur Orwell.
Archonte
avatar

Nombre de messages : 12447
Age : 27
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1279
Points : 681897
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:18

Je dois le prendre comment ? N'importe quoi !
Par ailleurs, les premiers scans sont sur le blog des BL.

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/
Chass Snicket
Chauve au long nez
avatar

Nombre de messages : 803
Age : 24
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 13133
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:19

Tu doit bien le prendre !

Merci pour les scans !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Docteur Orwell.
Archonte
avatar

Nombre de messages : 12447
Age : 27
Ennuyeux Endroits : A l'Hôpital Heimlich.
Réputation : 1279
Points : 681897
Date d'inscription : 05/04/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:36

Je voudrais bien le prendre... Mais, même si j'essaye de ne pas sombrer dans le narcissicisme... Comment interprètes-tu le smiley vomitif ? waw

_________________
Mais la fatalité ne connaît point de trêve : le ver est dans le fruit, le réveil dans le rêve, et le remords est dans l'amour : telle est la loi. Le bonheur a marché côte à côte avec moi.



"To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegedly L.S.) I-X 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://danielhandler.canalblog.com/
Quigley
Esmé
avatar

Nombre de messages : 1471
Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean
Réputation : 0
Points : 13378
Date d'inscription : 11/04/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:48

Je vais voir ça tout de suite!
Thanks Orwell!Sourire
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marv
Lustreur de vaisselle
avatar

Nombre de messages : 7271
Réputation : 245
Points : 15161
Date d'inscription : 17/10/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Jeu 21 Sep 2006 - 18:53

Chass Snicket a écrit:
Merci pour les scans !

Et merci quiiiiii? ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chass Snicket
Chauve au long nez
avatar

Nombre de messages : 803
Age : 24
Ennuyeux Endroits : Nul part avec un livre à la main
Réputation : 0
Points : 13133
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Sam 23 Sep 2006 - 12:15

Merci Marvoulou !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bibliotheque-livres.forumculture.net/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Sam 23 Sep 2006 - 16:09

L'ego est à son titre récompensé ^^
-bon, désolé si je préfère attendre la VO ^^-
Revenir en haut Aller en bas
Elrond
Avatar
avatar

Nombre de messages : 42247
Age : 28
Ennuyeux Endroits : Spirit World.
Réputation : 6032
Points : 46455
Date d'inscription : 05/02/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Sam 23 Sep 2006 - 16:48

Merci ô Orwell, pour ta vénérée traduction ! Clin d'oeil
Je m'y plonge dès que j'ai un moment de libre...

Tu n'a toujours pas reçu l'ouvrage, Fernald ? Euh , ouais?

_________________
Jennings, Elizabeth




Some friendships are so strong, they can even transcend lifetimes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marv
Lustreur de vaisselle
avatar

Nombre de messages : 7271
Réputation : 245
Points : 15161
Date d'inscription : 17/10/2005

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Dim 24 Sep 2006 - 19:07

Chass Snicket a écrit:
Merci Marvoulou !

Ca te dérange d'éviter de m'appeller comme ça? *Des mauvais souvenirs reviennent Vomie *
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elrond
Avatar
avatar

Nombre de messages : 42247
Age : 28
Ennuyeux Endroits : Spirit World.
Réputation : 6032
Points : 46455
Date d'inscription : 05/02/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Dim 24 Sep 2006 - 19:20

Pénibles souvenirs, en effet... J'en sais quelque chose^^. lol !

_________________
Jennings, Elizabeth




Some friendships are so strong, they can even transcend lifetimes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quigley
Esmé
avatar

Nombre de messages : 1471
Ennuyeux Endroits : Edge of the Ocean
Réputation : 0
Points : 13378
Date d'inscription : 11/04/2006

MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   Lun 25 Sep 2006 - 13:54

*Toujours à la masse*
A Marv' je saivais pas que c'était toi qui avait fais les scans!

MICCCCCI!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction de "The Béatrice Letters."   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de "The Béatrice Letters."
Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Traduction de "The Béatrice Letters."
» J'apprends l'anglais avec "Asterix chez les Bretons"
» "Jane Austen for dummies"
» Jacques Poulin, le "Nobel québécois".
» "Le clan du sorgho" ????? Mo Yan, traduction P. Guinot et S. Gentil éd Actes Sud 1990

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Désastreuses Aventures des Orphelins Baudelaire :: Le Snicketverse et la Communauté LPG :: Les Livres :: Livres Hors Série :: The Beatrice Letters-
Sauter vers: