|
|
| Auteur | Message |
|---|
jojo4 Débutant

Nombre de messages: 11 Age: 17 Points: 3564 Réputation: 0 Date d'inscription: 27/08/2006
 | Sujet: Le code Sebald Jeu 29 Mar - 20:36 | |
| ok merci beaucoup. il est génial ce code et c'est lemony qui en parle ou quelqu'un qui la trouver tout seul ??? parce que franchement bravo  |
|
 | |
Docteur Orwell. Archonte

Nombre de messages: 7288 Ennuyeux Endroits: A l'hopital Heimlich. Points: 4611 Réputation: -1025 Date d'inscription: 05/04/2005
 | Sujet: Re: Le code Sebald Jeu 29 Mar - 20:45 | |
| Non, le code a vite été trouvé par les fans, c'était assez facile vu que le code est utilisé en long et en large dans la biographie de Snicket. _________________ And crawling on the planet's face, some insects called the human race. Lost in time. And lost in space... and meaning. "To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegdely L.S.) I-X 2008 |
|
 | |
jojo4 Débutant

Nombre de messages: 11 Age: 17 Points: 3564 Réputation: 0 Date d'inscription: 27/08/2006
 | Sujet: Le code Sebald Sam 31 Mar - 21:22 | |
| Et on le retrouve en français ??? _________________ C'est quand les chevaux sont partis Qu'on pense à fermé l'écurie...
|
|
 | |
Fernald Empileur d'annuaires

Nombre de messages: 9584 Ennuyeux Endroits: The Library. Points: 5757 Réputation: 41 Date d'inscription: 17/10/2005
 | Sujet: Re: Le code Sebald Sam 31 Mar - 22:31 | |
| Réponse 3 posts plus tôt -_- _________________ Is it time? |
|
 | |
jojo4 Débutant

Nombre de messages: 11 Age: 17 Points: 3564 Réputation: 0 Date d'inscription: 27/08/2006
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 1 Avr - 7:56 | |
| Non mais dans la bio pas dans le tome 12... _________________ C'est quand les chevaux sont partis Qu'on pense à fermé l'écurie...
|
|
 | |
Fernald Empileur d'annuaires

Nombre de messages: 9584 Ennuyeux Endroits: The Library. Points: 5757 Réputation: 41 Date d'inscription: 17/10/2005
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 1 Avr - 12:34 | |
| Ah, désolé ^^ Si je me souviens bien, les mots d'un code Sebald sont entourés dans deux passages de la bio... _________________ Is it time? |
|
 | |
robinDHER Quiche Suprême

Nombre de messages: 11972 Age: 15 Ennuyeux Endroits: Dans la peau d'Elrond Points: 5000 Réputation: -24 Date d'inscription: 08/06/2006
 | Sujet: Re: Le code Sebald Lun 2 Avr - 17:36 | |
| Oui, mais j'ai eu beau essayer de comprendre, le code dans la bio VF est incompréhensible. Je savais déjà son fonctionnement avant de lire la bio, mais quelqu'un qui ne le connait pas ne peut pas le comprendre en VF. Pourquoi ? Pas parce qu'il est bien camouflé, ah ça non ! Tous les mots du code sont souligné, entouré et il est impossible de les rater. Mais surtout parce qu'à la traduction, les mots ne sont pas à fréquence régulière. Un coup il comptent "d'abord" -par exemple- pour un mot, puis ils le comptent pour deux ("d'" et "abord") Il est donc impossible de savoir. Même en connaissant le fonctionnement, je n'arrivais pas à trouver les dix mots entre deux mots soulignés ! _________________ Loïs : Hal, où sont passées les fourchettes ? Hal : Oh... Euh, elles avaient toutes les dents tordues, alors je les ai données à un type qui va les redresser. Loïs : Un... Redresseur de dents de fourchettes ? Hal : C'est comme ça qu'il gagne sa vie, il n'y a pas de sot métier !
|
|
 | |
Docteur Orwell. Archonte

Nombre de messages: 7288 Ennuyeux Endroits: A l'hopital Heimlich. Points: 4611 Réputation: -1025 Date d'inscription: 05/04/2005
 | Sujet: Re: Le code Sebald Lun 2 Avr - 21:16 | |
| Dans la VO, le code est clair : c'est par "unités graphiques" de mot. En clair, "tire-bouchon" est un mot mais "tire bouchon" compte pour deux mots parce qu'ils sont séparés par un espace. Ce sont les espaces qui déterminent si les mots sont séparables ou pas, et cette régle n'est jamais enfreinte... A l'exception du fort suspicieux code dans la lettre de la duchesse, ou un seul mot compte pour deux. _________________ And crawling on the planet's face, some insects called the human race. Lost in time. And lost in space... and meaning. "To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegdely L.S.) I-X 2008 |
|
 | |
† Friday † Juge Abbot

Nombre de messages: 135 Points: 2973 Réputation: 0 Date d'inscription: 12/03/2007
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 20 Mai - 15:41 | |
| Mais RMV traduit ne traduit pas comme une cloche  Non, c'est quoi ces sarcasmes permanants ? Si vous etes si forts, au travail ! Traduisez les codes et on verra s'ils sont pas mauvais ! Quand même ayez un petit peu de respect pour les traductrices ! C'est qui les cloches, ceux qui sont mauvais ou ceux qui insultent ?  |
|
 | |
Compt Olaf Quiche Suprême

Nombre de messages: 11414 Ennuyeux Endroits: L'Écran Points: 3771 Réputation: 1 Date d'inscription: 06/09/2006
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 20 Mai - 15:45 | |
| Orwell montre lui tes traduction ^^ _________________ "Désormais je me dore À tes rires Je me dore à tes nerfs À la tyrannie du jour "
"Deux paumés ne font pas un trouvé." Arizona Dream
|
|
 | |
† Friday † Juge Abbot

Nombre de messages: 135 Points: 2973 Réputation: 0 Date d'inscription: 12/03/2007
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 20 Mai - 15:48 | |
| Meuh nan c'est pas ça  Pense au titre du topix Xd |
|
 | |
Compt Olaf Quiche Suprême

Nombre de messages: 11414 Ennuyeux Endroits: L'Écran Points: 3771 Réputation: 1 Date d'inscription: 06/09/2006
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 20 Mai - 15:51 | |
| Bein si, il a traduit le début du tome 12, le code Sebald compris. Alors qu'une professionnelle ne l'a pas fait. _________________ "Désormais je me dore À tes rires Je me dore à tes nerfs À la tyrannie du jour "
"Deux paumés ne font pas un trouvé." Arizona Dream
|
|
 | |
† Friday † Juge Abbot

Nombre de messages: 135 Points: 2973 Réputation: 0 Date d'inscription: 12/03/2007
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 20 Mai - 15:56 | |
| C'est toujours pas ça Xd | Citation: | Mais RMV traduit ne traduit pas comme une cloche Non, c'est quoi ces sarcasmes permanants ? Si vous etes si forts, au travail ! Traduisez les codes et on verra s'ils sont pas mauvais ! Quand même ayez un petit peu de respect pour les traductrices ! C'est qui les cloches, ceux qui sont mauvais ou ceux qui insultent ? |
Là c'est bon ^^ ? |
|
 | |
Docteur Orwell. Archonte

Nombre de messages: 7288 Ennuyeux Endroits: A l'hopital Heimlich. Points: 4611 Réputation: -1025 Date d'inscription: 05/04/2005
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 20 Mai - 16:59 | |
| Oui, c'est même très bon.  _________________ And crawling on the planet's face, some insects called the human race. Lost in time. And lost in space... and meaning. "To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegdely L.S.) I-X 2008 |
|
 | |
robinDHER Quiche Suprême

Nombre de messages: 11972 Age: 15 Ennuyeux Endroits: Dans la peau d'Elrond Points: 5000 Réputation: -24 Date d'inscription: 08/06/2006
 | Sujet: Re: Le code Sebald Dim 20 Mai - 17:14 | |
| Non aux mauvais traductrices ! (Ya pas un petit problèmes au niveau de l'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie ?) Personne ne s'est aperçu que j'avais introduit un sebald dans ma chanson pour le petit lutin rose, non plus... _________________ Loïs : Hal, où sont passées les fourchettes ? Hal : Oh... Euh, elles avaient toutes les dents tordues, alors je les ai données à un type qui va les redresser. Loïs : Un... Redresseur de dents de fourchettes ? Hal : C'est comme ça qu'il gagne sa vie, il n'y a pas de sot métier !
|
|
 | |
|