Docteur Orwell. Archonte

Nombre de messages: 7288 Ennuyeux Endroits: A l'hopital Heimlich. Points: 4608 Réputation: -1025 Date d'inscription: 05/04/2005
 | Sujet: Re: Trad de VDC --> VFD Mer 30 Aoû - 19:22 | |
| Aucune importance, sinon que ça devient une mode de déclencher la zizanie sur ce topic... Je pense qu'il vaudrait mieux le fermer et de laisser exprimer ses griefs dans la partie "Nous," ça commence à manquer, heu... D'esthétisme. _________________ And crawling on the planet's face, some insects called the human race. Lost in time. And lost in space... and meaning. "To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegdely L.S.) I-X 2008 |
|
Chass Snicket Chauve au long nez

Nombre de messages: 803 Age: 16 Ennuyeux Endroits: Nul part avec un livre à la main Points: 3755 Réputation: 0 Date d'inscription: 24/06/2006
 | Sujet: Re: Trad de VDC --> VFD Mer 30 Aoû - 19:27 | |
| Je suis pour la fermeture (même si mon vote compte pas vraiment). |
|
Marvolo Vendeur de bananes

Nombre de messages: 6277 Age: 17 Points: 4533 Réputation: 0 Date d'inscription: 17/10/2005
 | Sujet: Re: Trad de VDC --> VFD Mer 30 Aoû - 19:51 | |
| Ne fais pas ton martyr | Chass Snicket a écrit: | | Théoriquement, tout ceux comme toi (ancien futé) et moi (nouveau sans cervelle) qui se crèpent le chignon (les cheveux, à défaut de chignons). |
Je ne sais pas si c'est moi ou Orwell, l'ancien futé, mais si c'est moi, je suis loin d'être un ancien.
Orwell a raison, fermons ce topic et, accessoirement, ouvrons en un autre partie "NOUS!"_________________ “ I KEEP A CLOSE WATCH ON THIS HEART OF MINE! ”J.C. |
|
Chass Snicket Chauve au long nez

Nombre de messages: 803 Age: 16 Ennuyeux Endroits: Nul part avec un livre à la main Points: 3755 Réputation: 0 Date d'inscription: 24/06/2006
 | Sujet: Re: Trad de VDC --> VFD Mer 30 Aoû - 20:11 | |
| Un topic du genre "défouloir" ca ne serait pas mal. Le genre de topic ou tu peut dire tout le bien (oui le mal) que tu pense des autres. |
|
Docteur Orwell. Archonte

Nombre de messages: 7288 Ennuyeux Endroits: A l'hopital Heimlich. Points: 4608 Réputation: -1025 Date d'inscription: 05/04/2005
 | Sujet: Re: Trad de VDC --> VFD Mer 30 Aoû - 20:40 | |
| Adjugé ! _________________ And crawling on the planet's face, some insects called the human race. Lost in time. And lost in space... and meaning. "To ***, with best wishes and worst fears." Da.H---, (allegdely L.S.) I-X 2008 |
|