Aussitôt dit, aussitôt fait. J'espère que ma traduction faite assez rapidement te conviendra...
Cher lecteur,
A moins que vous soyez un lingot, une anémone de mer, ou de la rouille, vous préférerez probablement ne pas être mouillé. Vous pourriez aussi préférer ne pas lire ce livre, dans lequel les enfants Baudelaire rencontrent une déplaisante quantité d’humidité alors qu’ils descendent dans les profondeurs du désespoir, sous l’eau.
En fait, les horreurs qu’ils rencontrent sont trop nombreuses à répertorier, et vous ne voudriez même pas que je vous en mentionne les pires, qui incluent des champignons, une recherche désespérée de quelque chose de perdu, un monstre mécanique, un message de détresse d’un ami perdu, et des claquettes.
Etant l’auteur dévoué qui a promis de relater la déprimante histoire des Baudelaire, je dois continuer de fouiller dans les caverneuses profondeurs de la vie des orphelins. Vous, par contre, vous pouvez fouiller dans un livre plus joyeux de façon à éviter à vos yeux et à votre esprit de devenir humides.
Avec mes sentiments respectueux,
Lemony Snicket
Voilà, c'est tout !